UNSERE LEISTUNGEN

UNSERE LEISTUNGEN

Wir unterstützen unsere Kunden bei der Suche nach

  • Geeigneten Handelsvertretern, die auf Provisionsbasis die Produkte unserer Kunden vorstellen und verkaufen;
  • Geeigneten Handelshäusern, die die Produkte unserer Kunden auf eigene Rechnung kaufen und vertreiben;
  • Handelshäusern, die als vertraglich gebundene Distributoren gegenüber der lokalen Kundschaft auftreten, auch solche, die je nach Produkt zusätzlich zu einer lokalen Lagerhaltung auch Kundendienst leisten können;
  • Unternehmen, die für ein joint-venture oder gar eine Übernahme in Frage kommen;

Unsere Tätigkeit ist jedoch nicht auf diese Punkte beschränkt. 

Unsere Kenntnis der lokalen Gegebenheiten und der in Lateinamerika gesprochenen Sprachen Spanisch und Portugiesisch, lange Erfahrung im Vertreib der verschiedensten Produkte, auch von erklärungsbedürftigen Geräten und Anlagen, befähigen uns, zusätzlich zu den schon genannten Beratungen bei der Suche nach lokalen Partnern, auch folgende Dienste anzubieten:


 
  • Übersetzung oder Prüfung von schon gemachten Übersetzungen von Katalogen, Prospekten, Handbüchern und Internetseiten vom Deutschen oder Englischen ins Spanische oder Portugiesische. Im Laufe der Zeit haben wir festgestellt, dass vor allem bei der Übersetzung von technischen Texten sehr viele Übersetzer nicht die ausreichende Erfahrung und Kenntnisse der technischen Ausdrücke haben. Für solche Aufgaben sind nicht nur geeignete Sprachkenntnisse erforderlich, sondern auch ein gutes technisches Verständnis. 
  • Begleitung auf Messen oder Verhandlungen in den Zielländern, inklusive der Unterstützung, im Fall von Messen, bei der Montage der Messestände und dem Versand gezielter Einladung an die Besucher, die man auf dem Messestand begrüßen will. Diese Kontakte werden natürlich in der jeweiligen Landessprache gemacht.
  • Begleitung bei Kundenbesuchen im Zielland oder bei dem Empfang der ausländischen Kunden oder Partner bei unseren Kunden in Deutschland. 
  • Sind einmal Auslandsvertretungen ernannt, so können wir auch als „Brücke“ zwischen unseren Kunden und deren Vertretern im Ausland agieren, zumindest bis sich die Beziehungen der Partner so entwickelt haben, dass unsere Mitarbeit nicht mehr notwendig ist. Je nach Form der Zusammenarbeit mit unseren Kunden können wir in diesem Zeitraum gegenüber Vertretungen und Kunden im Ausland als Vertriebsabteilung – Bereich Lateinamerika auftreten.
  • Eine erfolgreiche Einführung in diese neuen Märkte benötigt Zeit, Geduld und auch Durchhaltevermögen. Aus diesem Grund ist in den meisten Fällen eine längere Zusammenarbeit empfehlenswert. Die Dauer dieser Zusammenarbeit hängt stark von den anzubietenden Produkten, der Anzahl der zu bearbeitenden Länder, der Resultate bei der Suche nach den geeigneten Vertriebspartnern und letztlich auch der Form der Zusammenarbeit ab. 
  • Wir behaupten von uns aber auch nicht, die „Alleswisser“ zu sein. Wir kennen die Märkte und wir wissen, wie man die verschiedensten Produkte verkaufen kann. Wir haben und kennen auch unsere Grenzen. Aber dies gleichen wir mit unseren langjährigen Kontakten in den Zielländern aus. Werden Rechtsanwälte, Steuerberater, Zollagenten, Werbe- oder Presseagenturen benötigt, so können wir auf unser Netzwerk von Kontakten zugreifen. Und sollten wir zufällig einmal in einem bestimmten Gebiet noch keine Kontakte haben, so ist es unsere Aufgabe, diese zu finden. 
  • Je nach Produkt oder Hersteller kann es notwendig werden, in manchen Ländern Lateinamerikas die eigene Marke registrieren zu lassen. In manchen dieser Länder gibt es „Schlaumeier“, die ein gutes Geschäft wittern, wenn sie einfach fremde Marken in eigenem Namen registrieren um sie dann den wahren teuer zu verkaufen. Auch in diesem Bereich unterstützen wir unsere Kundenbei der Prüfung dieser Notwendigkeit sowie Kontaktaufnahme mit erfahrenen Patentanwälten.


Share by: